Chẳng ăn chẳng chơi, nữa đời cũng ra ma
Direct English translation
If you neither eat nor play, by half a lifetime you will also turn into a ghost.
Equivalent English version
Eat, drink, and be merry, for tomorrow we die
Giải thích tiếng Việt
Chỉ lối ngụy biện của người lười biếng, ham ăn chơi, vin vào ý rằng dù không hưởng thụ thì sống đến quá nửa đời cũng già cỗi, xấu xí. Thường dùng với ý chê trách, mỉa mai thói buông thả.
English explanation
Refers to the excuse-making logic of lazy, pleasure-loving people who argue that even without enjoying oneself, one will still grow old and worn out by midlife. It is usually used critically or sarcastically.